«The Beatles» українською. Пісня Джона Леннона «Come Together» прозвучить українською мовою в альбомі «70/80»

Come Together - перша пісня з альбому "Бітлз" "Abbey Road". Вона була записана 21 липня 1969.

Перекладати Come Together виявилося досить непросто. Складається враження, що Леннон писав цю пісню, мандруючи паралельними світами, десь дуже далеко. Текст настільки переповнений сленгом і алюзіями, що відразу після виходу пісні почалися суперечки, про що вона, власне, говорить. Зміст настільки заплутаний, що залишається тільки здогадуватися, що мав на увазі автор.

Є версія, що кожен куплет Come Together написаний про одного з учасників групи: про Джорджа Гаррісона - "He one holy roller", Пола Маккартні - "he wear no shoe-shine", Джона Леннона - "He got Ono sideboard" і Рінго Старра - "Got to be good looking".

Також існує версія, що пісня Come Together була задумана Джоном Ленноном в якості політичного об'єднуючого гасла для психолога і ЛСД-гуру, активіста Тімоті Лірі і його кампанії проти губернатора Каліфорнії Рональда Рейгана. Леннон запропонував допомогти Лірі з його передвиборчою кампанією. Його слоганом було "Come together, join the party". Леннон надіслав Лірі демо з деяким ідеями для пісні. Однак Лірі посадили за грати за зберігання марихуани, і його кампанія на цьому закінчилася. У підсумку Леннон отримав можливість завершити пісню разом з "Бітлз":
"Ця пісня була створена в студії. "Come together" - професійний жаргон, вираз, який використовував Тім Лірі, балотуючись у президенти. Він попросив мене написати йому пісню для кампанії. Я дуже старався, але у мене нічого не вийшло. Зате вийшла пісня "Come Together", яка йому б не підійшла - не можна проводити кампанію з такою піснею, правильно? Але потім Лірі довго звинувачував мене в тому, що я вкрав у нього гасло " – сказав Джон Леннон.

Перекладаючи Come together, ми вирішили запропонувати ще одну версію. З нашої точки зору, в пісні співається про хлопчину-хіппі на ім’я Комтугеза, а сама композиція має назву «Йдемо разом». Не дивлячись на таку підміну понять, переклад пісні є наближеним до оригінального змісту.

Come Together – єдина пісня, що не входить до періоду 70-х-80-х, але прозвучить в альбомі «70/80» у якості бонус-треку.

Нагадуємо, що в альбомі «70/80» гурту «Кам’яний гість» українською мовою прозвучать пісні легендарних The Beatles, The Doors, Queen, Genesis, Slade, Pink Floyd, Garry Moore, David Bowie та Creedence Clearwater Revival. Відомі композиції сімдесятих та вісімдесятих років не лише міститимуть близькі за змістом переклади, а й прозвучать у зовсім нових аранжуваннях. Деякі пісні були написані більше тридцяти років тому, та, на диво, виявилися актуальними і сьогодні, наче автори тоді розповідали про теперішні події в Україні.

john lennon tyography

Ми наближаємося до цілі, але все ще потребуємо вашої підтримки у створенні платівки «70/80». Для запису альбому зібрано 9700 грн. Це майже половина з необхідної суми. До проекту вже долучилося 46 доброчинців. Долучайтеся! Щиро дякуємо всім!

До завершення збору коштів залишилося всього 20 днів. Будемо вдячні вам за підтримку та участь у створенні альбому «70/80». Підтримати нашу ідею можна на сайті проекту "Спільнокошт" - http://biggggidea.com/project/741/

Також будемо вдячні вам за поширення інформації про нашу майбутню платівку.

Щоб віддячити вам за добру справу, ми підготували багато різноманітних призів, серед яких: альбом «Там, за горами» з автографами музикантів гурту «Кам’яний гість»; подарунковий екземпляр диску «70/80»; альбом «60/70»; запрошення на благодійний концерт - офіційну презентацію альбому; екскурсія на репетицію гурту; участь у записі альбому; фотопрогулянка вуличками старого міста у виконанні чудової Марії Ніколаєвої. Детальніше - http://biggggidea.com/project/741/

Створимо новий альбом разом!