Warning! This page is automatically translated into English from Ukrainian. The translated text may contain inaccuracies or errors.
Я тисячі вже бачив снів,
В яких мільйонів криків гнів
І тупання крокуючих ніг —
Багато на вулиці їх.
Новини свіжі ти читав?
«Загроза зникла», — пишуть там,
Але я бачу — сяють ще вогні.
Палають там, уночі.
Там море людей, дуже багато.
Вони лихо несуть,
Й любові довкола нема.
Та хіба це не збентежений край?
Є світ, і у ньому є ми.
Є руки, ми їх подаємо.
Діяти ними почнемо.
Край гідний життя збережемо цей.
Де, супермене, зараз ти?
Все йде не так і не туди.
Чоловіки сталеві, сильні
Втрачають контроль щогодини.
Саме той час, саме те місце —
Зазирнути в майбутнє,
Та любові майже нема.
Чому ж він такий збентежений край?
Є світ, і у ньому є ми.
Є руки, ми їх подаємо.
Діяти ними почнемо.
Край гідний життя підіймемо цей.
Пам’ятаю: колись сонце сяяло,
Світили зорі вночі,
І твій радісний сміх, ти в обіймах моїх.
В давні часи.
Я не повернуся в свій дім.
Це покоління є таким.
Ми жодних не дамо обіцянок.
Всі знають, їх не тримають.
Там море людей, дуже багато.
Вони лихо несуть.
Й любові довкола нема.
Ти не бачиш? Це збентежений край.
Є світ, і у ньому є ми.
Є руки, ми їх подаємо.
Діяти ними почнемо.
Боротьби гідний край підіймемо.
Це світ, і у ньому є ми.
Ці імена ми несемо.
Діяти разом почнемо.
Цей край до життя повернемо.
Є світ, і у ньому є ми.
Є руки, ми їх подаємо.
Діяти разом почнемо.
Край гідний життя збережемо цей.
Translate by Yuriy Veres. Arangement by Kamyaniy gist (album 70/80, 2015).
Land Of Confusion (Song by Mike Rutherford, Genesis)
The vocalist and drummer of Genesis, Phil Collins said about the song: "political song about the arbitrariness, we have landed."
Song included in the album "InvisibleTouch", which was published in 1986. Also on "Land of Confusion" was created by creative puppet video that quickly gained popularity.