Скільки доріг потрібно пройти,
Перш ніж людиною стати?
Скільки потрібно летіти морів
Пташці, щоб у теплі спати?
Скільки снарядів підніметься ввись,
Перш ніж їх заборонять назовсім?
Відповідь, друже, вітер десь поніс,
Відповідь вітер десь носить.
Скільки повинна стояти гора,
Перш ніж її змиє море?
Скільки житимуть люди у кайданах,
Перш ніж отримають волю?
Скільки будемо погляд відводити вниз,
Мов нічого не бачимо й досі?
Відповідь, друже, вітер десь поніс,
Відповідь вітер десь носить.
Скільки вгору потрібно дивитись разів,
Щоб помітити там небеса?
Скільки потрібно ще вух голові,
Щоб чути людей у сльозах?
Скільки душ ще повинно здійнятись увись,
Щоб збагнули – смертей було досить?
Відповідь, друже, вітер десь поніс,
Відповідь вітер десь носить.
Автор перекладу - Юрій Верес. Аранжування - гурт "Кам'яний гість" (альбом "60/70", 2012).
Blowin' in the Wind (Автор пісні: Боб Ділан. Оригінал)
How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
How many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
How many times must the cannonballs fly
Before they are forever banned?
The answer, my friend, is blowing in the wind,
The answer is blowing inthe wind.
How many years can a mountain exist
Before it is washed to the sea?
How many years can some people exist
Before the're allowed to be free?
How many times can a man turn his head,
Pretending he justdoesn't see?
The answer, my friend, is blowing in the wind,
The answer is blowing inthe wind.
How many times must a man look up
Before he can see the sky?
How many ears must one man have
Before he can hear people cry?
How many deaths will it take
Till he knows that too many peoplehave died?
The answer, my friend, is blowing in the wind,
The answer is blowing in the wind.
«Blowin 'in the Wind» — пісня популярного американського співака і поета Боба Ділана, випущена в 1963 році. Вийшла в альбомі «The Freewheelin 'Bob Dylan», а також як окремий сингл. У 1999 році пісня отримала премію «Греммі» і була внесена до Залу слави Греммі. Пісня займає 14-е місце в списку "500 найкращих пісень усіх часів" за версією журналу "Rolling Stone". Офіційний реліз пісні «Blowin' In The Wind» відбувся 27 травня 1963 року на лейблі «Columbia Records». Жанр музики цієї пісні музикознавці визначають, як фолк. У 1960-і роки «Blowin' In The Wind» став гімном руху за громадянські права жителів Америки, оскільки ця пісня розкривала такі теми, як війна і мир, свобода і щастя. Приспів пісні «Відповідь, мій друг, у повітрі», був охарактеризований музикознавцями, як «неоднозначний». У чарті «Billboard» в липні 1963 року пісня «Blowin' In The Wind» зайняла 2-е місце. Багато співаків та музикантів надалі виконували свої кавер-версії на пісню Боба Ділана. Свої версії цієї пісні записали такі своєрідні музиканти, як Марлен Дітріх, Елвіс Преслі, «Peter, Paul and Mary», «The Hollies», Дюк Еллінгтон, Ніл Янг, Стіві Уандер, Доллі Партон та інші.
У 1997 році Ділан був запрошений до Ватикану на міжнародний конгрес католицької церкви, де він виконав три інші свої пісні («Knockin' on Heaven's Door», «A Hard Rain's A-Gonna Fall» і «Forever Young»), але папа Іван Павло II, ймовірно добре знайомий з його творчістю, згадав про пісню «Blowin' in the Wind». Він назвав її можливо однією з найвідоміших пісень Ділана, яка стала гімном для багатьох молодих людей, які шукали сенс життя в 1960-х роках. У своїй промові перед натовпом 300 000 молодих італійських католиків Папа згадав «Blowin' in the Wind», сказавши, що «відповідь безсумнівно у вітрі», але не тому, який здуває, а «у вітрі Святого духа, який приведе до Христа». Ділан, виконавши пісні, зняв свій бежевий ковбойський капелюх і піднявся на поміст привітати Івана Павла. «Blowin' in the Wind» мала особливу актуальність під час боротьби проти війни у В'єтнамі, у другій половині 1960-х. У 1960-70-х роках багато протестантських церков стали виконувати цю пісню як гімн. Боб Ділан в різний час значився агностиком, потім новонаверненим християнином. Також він відвідує іудейські релігійні заходи
Первісна назва цієї пісні звучала, як «Дев'ять запитань» (англ. Nine Questions). І тільки потім вона стала називатися по строчці з приспіву. На початку пісня складалася з двох куплетів, і перше її публічне виконання відбулося 16 квітня 1962 року в «Gerde's Folk City» (кафе-клуб в Грінвіч Вілледж), в Нью-Йорку, з двома куплетами, що збереглися на бутлегерскіх записах. Незабаром, після цього виступу, Ділан додав в середину ще один куплет.
Ділан вперше виконав пісню на британському телебаченні в січні 1963 року. Тоді музикант взяв участь в телеспектаклі «Бі-бі-сі» — «Божевільний будинок на Касл-Стріт».
У червні 1962 року історія пісні увійшла в книгу «Sign Out!» З коментарями Боба Ділана:
"Про історію створення цієї пісні я можу розповісти не багато. Важливо лише те, що відповідь, дійсно,— «в подиху вітру». Цю відповідь можна знайти ні в одній книзі, фільмі, телевізійному шоу або почути на семінарі. Зрозумійте, що відповідь - всього лише вітер — і живе він в подиху вітру. Розумні люди намагаються переконати мене, що відповідь на моє запитання існує, але я відмовляюся вірити в це. Я як і раніше стверджую, що відповідь знає тільки вітер. Наша головна проблема в тому, що ми не робимо спроб знайти цю відповідь, і навіть, коли нам здається, що ми дуже близькі до цього… ця відповідь знову відлітає, подібно подуву вітру. Це можна порівняти з діями злочинців — з тими, у кого мізки набакир, коли вони знають, що чинять неправильно, але все одно роблять це. Мені всього лише 21 рік, і я розумію, що мені відомо не багато… Ті, кому вже більше 21, безумовно, розумніші і досвідченіші".
Текст пісні, можливо, написаний під впливом Старого Завіту, Книга пророка Єзекіїля. (Порівняйте 12:1–2 і уривок з пісні, написаний Діланом «Скільки вух потрібно людині, щоб почути … Скільки разів людина може відвертатися, перш, ніж побачити? …»). Музичний критик Майкл Грей припустив, що текст пісні є прикладом об'єднання Діланом біблійного тексту. Особлива риторична форма, розгорнута в Новому Завіті лежить в основі тексту з книги пророка Єзекіїля.
«Blowin' in the Wind» здобув усесвітню популярність, коли пісню записало американське фолк-тріо «Peter, Paul and Mary», продюсером якої був менеджер Ділана, Альберт Гроссман. Сингл мав неймовірні показники продажу — 300 000 примірників за перший тиждень. 13 липня 1963 пісня посіла 2-е місце в хіт-параді «Біллборд», продажі перевищили мільйон екземплярів. Один з учасників тріо, Пітер Ярроу, згадував, що коли він сказав Ділану, що той може отримати більше 5000 доларів від авторських прав на цю пісню, Ділан промовчав. Версія «Peter, Paul and Mary» також провела п'ять тижнів у хіт-параді «Hot Adult Contemporary Tracks». «Blowin 'in the Wind» вважається гімном руху за громадянські права 1960-х. У вересні 2005 року «BBC» показала документальний фільм Мартіна Скорсезе «Немає шляху назад: Боб Ділан» про життя і творчість молодого Ділана. У документальному фільмі одна з активісток цього руху і госпел-співачка Мевіс Степлз описує своє здивування, коли вона вперше почула цю пісню — вона не могла зрозуміти, як молодий білий чоловік міг написати пісню, яка настільки виразно передає надії і сподівання чорношкірих.
Під враженням від пісні зірка ритм-енд-блюзу Сем Кук написав твір соул-музики 1960-х — «A Change Is Gonna Come», величавий гімн боротьби чорношкірих за рівність. Запис увійшов до «концертного» альбому музиканта 1964 року — «Live At the Copacabana». Проте основним виконавцем пісень Ділана в ці роки була його наречена, Джоан Баез, значна частина репертуару якої в той час належала перу Ділана.
Музичний критик Енді Джілл пише: "Випуск «Blowin' in the Wind» став вершиною композиторської кар'єри Ділана. У порівнянні з такими надмірно простими піснями, як The Ballad of Donald White і The Death of Emmett Till, Blowin' in the Wind помітно відрізняється на їх фоні. До прикладу, пісня The Ballad of Donald White хоч і рясніє словами, але сам сенс композиції невизначений. «Blowin' in the Wind», навпаки, має більш ніж певний, глибокий зміст. Вона зачіпає тему свободи, і на сьогоднішній день є однією з небагатьох пісень, з якою нерозривно пов'язане ім'я Боба Ділана, вічного борця за громадянські права".
У 1975 році текст пісні був включений в підручник англійської мови для середньої школи в Шрі-Ланці. Відомо, що в ті роки йшли суперечки про заміну даного вірші іншим, яким виявився, на погляд редакторів, твір Уїлльяма Шекспіра.
Під час протестних маніфестацій в США проти війни в Іраку, багато оглядачів помітили, що демонстранти не співають нових пісень, воліючи «Blowin' in the Wind» та їй подібні старі пісні.