«The Beatles» на украинском языке. Песня Джона Леннона «Come Together» («Йдемо разом») прозвучит на украинском языке в альбоме «70/80»

Создается впечатление, что Леннон писал эту песню, путешествуя где-то где-то по параллельным мирам. Текст слишком переполнен сленгом и аллюзиями. Остается только догадываться, что именно имел в виду автор.

Есть предположение, что каждый куплет Come Together написан об одном из участников группы: о Джордже Харрисоне - "He one holy roller", Поле Маккартни - "he wear no shoe-shine", Джоне Ленноне - "He got Ono sideboard" и Ринго Старре - "Got to be good looking".

Также существует версия, что песня Come Together была задумана Джоном Ленноном в качестве политического объединяющего лозунга для психолога и ЛСД-гуру, активиста Тимоти Лири и его кампании против губернатора Калифорнии Рональда Рейгана. Леннон предложил Лири помощь в его предвыборной кампании. Его слоганом было - "Come together, join the party". Леннон отправил Лири демо с некоторым идеями относительно песни. Однако Лири посадили за решетку за хранение марихуаны, и его кампания на этом закончилась. В итоге Леннон получил возможность завершить песню вместе с "Битлз".

Джон Леннон как-то сказал: "Эта песня была создана в студии". Come together "- профессиональный жаргон, выражение, которое использовал Тим Лири, баллотируясь в президенты. Он попросил меня написать ему песню для предвыборной кампании. Я очень старался, но у меня ничего не получилось. Зато получилась песня "Come Together", которая ему не подошла - нельзя проводить кампанию с такой песней, правильно? Но потом Лири долго обвинял меня в том, что я украл у него лозунг ".

Переводя «Come together», мы решили предложить еще одну версию. С нашей точки зрения, эта песня о хиппи по имени Комтугеза. Несмотря на такую ​​подмену понятий, перевод песни является приближенным к оригинальному содержанию.

john lennon tyography