Вітер десь носить

Скільки доріг потрібно пройти,
Перш ніж людиною стати?
Скільки потрібно летіти морів
Пташці, щоб у теплі спати?
Скільки снарядів підніметься ввись,
Перш ніж їх заборонять назовсім?
Відповідь, друже, вітер десь поніс,
Відповідь вітер десь носить.

Скільки повинна стояти гора,
Перш ніж її змиє море?
Скільки житимуть люди у кайданах,
Перш ніж отримають волю?
Скільки будемо погляд відводити вниз,
Мов нічого не бачимо й досі?
Відповідь, друже, вітер десь поніс,
Відповідь вітер десь носить.

Скільки вгору потрібно дивитись разів,
Щоб помітити там небеса?
Скільки потрібно ще вух голові,
Щоб чути людей у сльозах?
Скільки душ ще повинно здійнятись увись,
Щоб збагнули – смертей було досить?
Відповідь, друже, вітер десь поніс,
Відповідь вітер десь носить.

Автор перевода - Юрий Верес. Аранжировка - группа "Кам'яний гість" (альбом "60/70", 2012).


Blowin' in the Wind (Автор песни: Боб Дилан. Оригинал)

How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
How many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
How many times must the cannonballs fly
Before they are forever banned?
The answer, my friend, is blowing in the wind,
The answer is blowing inthe wind.

How many years can a mountain exist
Before it is washed to the sea?
How many years can some people exist
Before the're allowed to be free?
How many times can a man turn his head,
Pretending he justdoesn't see?
The answer, my friend, is blowing in the wind,
The answer is blowing inthe wind.

How many times must a man look up
Before he can see the sky?
How many ears must one man have
Before he can hear people cry?
How many deaths will it take
Till he knows that too many peoplehave died?
The answer, my friend, is blowing in the wind,
The answer is blowing in the wind.

«Blowin 'in the Wind» — песня популярного американского певца и поэта Боба Дилана, выпущенная в 1963 году. Вышла в альбоме «The Freewheelin 'Bob Dylan», а также как отдельный сингл. В 1999 году песня получила премию «Грэмми» и была внесена в Зал славы Грэмми. Песня занимает 14-е место в списке «500 лучших песен всех времен по версии журнала Rolling Stone». Официальный релиз песни «Blowin' In The Wind» состоялся 27 мая 1963 года на лейбле «Columbia Records». Жанр музыки этой песни музыковеды определяют, как фолк. В 1960-е годы «Blowin' In The Wind» стала гимном движения за гражданские права жителей Америки, поскольку эта песня раскрывала такие темы, как война и мир, свобода и счастье. Припев песни «Ответ, мой друг в воздухе» (англ. The answer, my friend, is blowin 'in the wind), был охарактеризован музыковедами, как «неоднозначный». В чарте «Billboard» в июле 1963 года песня «Blowin' In The Wind» заняла 2-е место. Многие певцы и музыканты в дальнейшем исполняли свои кавер-версии на песню Боба Дилана. Свои версии этой песни записали такие своеобразные музыканты, как Марлен Дитрих, Элвис Пресли, «Peter, Paul and Mary», «The Hollies», Дюк Эллингтон, Нил Янг, Стиви Уандер и Долли Партон и другие.

В 1997 году Дилан был приглашен в Ватикан на международный конгресс католической церкви, где он исполнил три другие свои песни («Knockin' on heaven's Door», «A Hard Rain's A-Gonna Fall» и «Forever Young»), но папа Иоанн Павел II, вероятно хорошо знакомый с его творчеством, упомянул про песню «Blowin' in the Wind». Он назвал ее возможно одной из самых известных песен Дилана, которая стала гимном для многих молодых людей, искавших смысл жизни в 1960-х годах. В своей речи перед толпой в 300 000 молодых итальянских католиков Папа упомянул «Blowin' in the Wind», сказав, что «ответ несомненно в ветре», но не том, который сдувает, а «в ветре Святого духа, который приведет к Христу». Дилан, исполнив песни, снял свою бежевую ковбойскую шляпу и поднялся на помост поприветствовать Иоанна Павла. «Blowin' in the Wind» особенно подняли на флаг во время борьбы против войны во Вьетнаме во второй половине 1960-х. В 1960-70-х годах многие протестантские церкви стали исполнять эту песню как гимн. Боб Дилан в разное время числился агностиком, затем новообращенным христианином. Также он посещает иудейские религиозные мероприятия.

Первоначальное название этой песни звучало, как «Девять вопросов» (англ. Nine Questions). И только потом она стала называться по строчке из припева. В начале песня состояла из двух куплетов, и первое ее публичное исполнение состоялось 16 апреля 1962 года в «Gerde's Folk City» (кафе-клуб в Гринвич Вилледж), в Нью-Йорке, с двумя куплетами сохранилось на бутлегерскіх записях. Вскоре после этого выступления, Дилан добавил в середину еще один куплет. В печатном виде 2-й и 3-й куплеты часто указываются в неверном порядке. Вероятной причиной этого является то, что Дилан добавил третий куплет к оригиналу своей рукописи, решив не создавать копию произведения с внесенными изменениями. По словам Дилана, источником вдохновения для этой песни послужил старый спиричуел «No More Auction Block». Текст песни был впервые издан в мае 1962 года в шестом выпуске журнала «Broadside». Журнал основан Питом Сигером и посвященный популярным песням современности. Дилан впервые исполнил песню на британском телевидении в январе 1963 года. Тогда музыкант принял участие в телеспектакле «Би-би-си» — «Сумасшедший дом на Касл-Стрит».

В июне 1962 года история песни вошла в книгу «Sign Out!» С комментариями Боба Дилана:

"Об истории создания этой песни я могу рассказать немного. Важно лишь то, что ответ, действительно,— «в дуновении ветра». Этот ответ можно найти ни в одной книге, фильме, телевизионном шоу или услышать на семинаре. Поймите, что ответ всего лишь ветер — и живет он в дуновении ветра. Многие знающие люди пытаются убедить меня, что ответ на мой вопрос существует, но я отказываюсь верить в это. Я как и раньше утверждаю, что ответ знает только ветер. Наша главная проблема в том, что мы не делаем попыток найти этот ответ, и даже, когда нам кажется, что мы очень близки к этому... этот ответ снова улетает, подобно дуновению ветра. Это можно сравнить с действиями преступников — с теми, у кого мозги набекрень, когда они знают, что поступают неправильно, но все равно делают это. Мне всего лишь 21 год, и я понимаю, что мне известно немного... Те, кому уже больше 21, безусловно, умнее и опытнее."

Текст песни, возможно, написан под влиянием Ветхого Завета, Книга пророка Иезекииля, 12:1-2. (Сравните 12:1-2 и отрывок из песни, написанный Диланом «Сколько ушей нужно человеку, чтобы услышать ... Сколько раз человек может отворачиваться, прежде, чем увидеть? ...»). Музыкальный критик Майкл Грэй предположил, что текст песни является примером объединения Диланом библейского текста. Особая риторическая форма, развернутая в Новом Завете лежит в основе текста из книги пророка Иезекииля.

«Blowin' in the Wind» получила всемирную известность, когда песню записале американское фолк-трио «Peter, Paul and Mary», продюсером которой был менеджер Дилана, Альберт Гроссман. Сингл имел невероятные показатели продаж — 300 000 экземпляров за первую неделю. 13 июля 1963 года песня заняла 2-е место в хит-параде «Биллборд», продажи превысили миллион экземпляров. Один из участников трио, Питер Ярроу, вспоминал, что когда он сказал Дилану, что тот может получить больше 5000 долларов от авторских прав на эту песню, Дилан промолчал. Версия «Peter, Paul and Mary» также провела пять недель в хит-параде «Hot Adult Contemporary Tracks». «Blowin 'in the Wind» считается гимном движения за гражданские права 1960-х. В сентябре 2005 года «BBC» показала документальный фильм Мартина Скорсезе «Нет пути назад: Боб Дилан» о жизни и творчестве молодого Дилана. В документальном фильме одна из активисток этого движения и госпел-певица Мэвис Степлз описывает свое удивление, когда она впервые услышала эту песню — она не могла понять, как молодой белый мужчина мог написать песню так выразительно передать надежды и чаяния чернокожих.

Под впечатлением от песни звезда ритм-энд-блюза Сэм Кук написал центральное произведение соул-музыки 1960-х — «A Change Is Gonna Come», величавый гимн борьбы чернокожих за равенство. Запись вошла в «концертный» альбом музыканта 1964 года — «Live At the Copacabana». Однако основным исполнителем песен Дилана в эти годы была его невеста, Джоан Баэз, значительная часть репертуара которой в то время принадлежала перу Дилана.

Музыкальный критик Энди Джилл пишет:

"Выпуск «Blowin' in the Wind» стал вершиной композиторской карьеры Дилана. В сравнении с такими чрезмерно простыми песнями, как The Ballad of Donald White и The Death of Emmett Till, Blowin' in the Wind заметно отличается на их фоне. К примеру, песня The Ballad of Donald White хоть и изобиловала словами, но сам смысл композиции был неопределенным. «Blowin' in the Wind», наоборот, имела более определенный, глубокий смысл. Она затрагивает тему свободы, и на сегодняшний день является одной из немногих песен, с которой неразрывно связано имя Боба Дилана, вечного борца за гражданские права.".

В 1975 году текст песни был включен в учебник английского языка для средней школы в Шри-Ланке. Известно, что в те годы шли споры о замене данного стихотворения другим, более подходящим, каким явилось, на взгляд редакторов, произведение Уилльяма Шекспира. Во время протестных манифестаций в США против войны в Ираке, многие обозреватели заметили, что демонстранты не поют новых песен, предпочитая «Blowin' in the Wind» и ей подобные старые песни.